sobota 6. srpna 2016

Gruzínština

Zrovna tenhle rozcestník má ten přepis s chybami, ale jinak se tu vážně všude snaží, až máte pocit, že je tato země dvojjazyčná a tak třeba i výstražné cedule na stavbě jsou gruzínsky a anglicky.
A jelikož tu Rusko není v oblibě a víc než polováka návšřěvníků je ze Zzápadu a navíc by strašně chřěli do EU, jsou i všechk novější cedulky s přepisem i silniční cšdule i nápisy a hlášení v metru. A i průvoči ve vlaku uměl angláciy

Přesto se snažíme alespoň několik slov třeba Kamardžoba je dobrý den, matloba je děkuji a nachvamdýs je na shledanou.

Například Jana se každý den učí jedno zdvořilostní a jedno místopisné slovo. Já bych se takhle měl učit ruská slovíčka, ale naštěstí tu na odbývání rusky hovořící veřejnosti máme Pepu a Týnu.

Žádné komentáře:

Okomentovat